The phantom suns | I saw three suns in the sky (2024)

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@lieder.net

If you wish to reprint translations, please make sureyou include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Wilhelm Müller (1794 - 1827)

Translation © by Arthur Rishi


DieNebensonnen

Language: German(Deutsch)

Availabletranslation(s): AFR CAT DUT ENG ENG FIN FRE FRI HEB ITA KOR LIT POR SPA

Drei Sonnen [sah']1 ich am Himmel stehn,Hab' lang' und fest sie angesehn;Und sie auch standen da so stier,Als [könnten]2 sie nicht weg von mir.Ach, meine Sonnen seid ihr nicht!Schaut [Andren]3 doch in's Angesicht![Ja]4, neulich hatt' ich auch wohl drei:Nun sind hinab die besten zwei.Ging' nur die dritt' erst hinterdrein!Im [Dunkel]5 wird mir wohler sein.

View original text (without footnotes)

Confirmed with Gedichte aus den hinterlassenen Papieren eines reisenden Waldhornisten. Herausgegeben von Wilhelm Müller. Zweites Bändchen. Deßau 1824. Bei Christian Georg Ackermann, page 102; and with Deutsche Blätter für Poesie, Litteratur, Kunst und Theater. Herausgegeben von Karl Schall und Karl von Holtei. Breslau 1823, bei Graß, Barth und Comp. No. XLII. 14. März 1823, page 165.

First published in Deutsche Blätter (see above) as no. 6 of the installment of Die Winterreise. Lieder von Wilhelm Müller.

1 Müller (Deutsche Blätter): "seh'"
2 Schubert: "wollten"
3 Müller (Deutsche Blätter), and Schubert: "Andern"
4 Schubert (autograph and Neue Gesamtausgabe): "Ach"
5 Müller (Deutsche Blätter): "Finstern"; Schubert: "Dunkeln"

Authorship:

  • by Wilhelm Müller (1794 - 1827), "Die Nebensonnen", written 1822-23, appears in Gedichte aus den hinterlassenen Papieren eines reisenden Waldhornisten 2, in Die Winterreise, no. 20, first published 1823 [author's text checked 2 times against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Reiner Bredemeyer (1929 - 1995), "Die Nebensonnen", 1984, first performed 1985 [ baritone, horn, and piano ], from Die Winterreise, no. 20, VEB Deutscher Verlag [sung text checked 1 time]
  • by Franz Peter Schubert (1797 - 1828), "Die Nebensonnen", op. 89 no. 23, D 911 no. 23 (1827), published 1828 [ voice and piano ], from Winterreise, no. 23, Haslinger
    Listen to this song with the Artsconverge Player
     [sung text checked 1 time]
  • by Johannes (Hans) Wolfgang Zender (b. 1936), "Die Nebensonnen", 1993 [ tenor and small orchestra ], from Schuberts Winterreise, no. 23 [sung text not yet checked]

Availabletranslations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • AFR Afrikaans [singable] (Robert Schall) , "Die bysonne", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
  • CAT Catalan(Català) (Salvador Pila) , "Els falsos sols", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
  • DUT Dutch(Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "De bijzonnen", copyright © 2005, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Arthur Rishi) , "The phantom suns", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English [singable] (David Paley) , "Parhelion", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
  • FIN Finnish(Suomi) (Erkki Pullinen) , "Sivuauringot", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French(Français) (Pierre Mathé) , "La parhélie", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
  • FRI Frisian [singable] (Pieter Wiersma) , "Sabeare Sinnen", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
  • HEB Hebrew(עברית) (Max Mader) , "שמשות נלוות", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
  • ITA Italian(Italiano) (Amelia Maria Imbarrato) , "Gli altri astri", copyright © 2005, (re)printed on this website with kind permission
  • KOR Korean(한국어/조선말) [singable] (곽명규 Myung-Kew Kwack) , "환일 (환상태양)", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
  • LIT Lithuanian(Lietuviųkalba) (Giedrius Prunskus) , "Gretimos saulės", copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
  • POR Portuguese(Português) (Paulo Albuquerque de Noronha) , "Os falsos sóis", copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
  • SPA Spanish(Español) (Saúl Botero Restrepo) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission

Research team for this page: Ofer Sheinberg , Peter Rastl [Guest Editor]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 10
Word count: 63

Thephantomsuns

Language: English afterthe German(Deutsch)

I saw three suns in the sky,I stared at them long and hard;And they, too, stood staringAs if unwilling to leave me.Ah, but you are not my suns!Stare at others in the face, then:Until recently I, too, had three;Now the best two are gone.But let the third one go, too!In the darkness I will fare better.

Authorship:

  • Translation from German(Deutsch) to English copyright © by Arthur Rishi, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@lieder.net

Based on:

  • a text in German(Deutsch) by Wilhelm Müller (1794 - 1827), "Die Nebensonnen", written 1822-23, appears in Gedichte aus den hinterlassenen Papieren eines reisenden Waldhornisten 2, in Die Winterreise, no. 20, first published 1823
    • Go to the text page.

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 10
Word count: 65

The phantom suns | I saw three suns in the sky (2024)

References

Top Articles
Latest Posts
Article information

Author: Clemencia Bogisich Ret

Last Updated:

Views: 5916

Rating: 5 / 5 (80 voted)

Reviews: 95% of readers found this page helpful

Author information

Name: Clemencia Bogisich Ret

Birthday: 2001-07-17

Address: Suite 794 53887 Geri Spring, West Cristentown, KY 54855

Phone: +5934435460663

Job: Central Hospitality Director

Hobby: Yoga, Electronics, Rafting, Lockpicking, Inline skating, Puzzles, scrapbook

Introduction: My name is Clemencia Bogisich Ret, I am a super, outstanding, graceful, friendly, vast, comfortable, agreeable person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.